Tip 1: What punctuation marks there are in other languages

Tip 1: What punctuation marks there are in other languages



Punctuation marks Europeans began to apply even beforea new era. The history of European punctuation began with the Alexandrian grammars. During this time, the icons by which the ends of the semantic parts were divided or the emotional coloring changed repeatedly. In general, the system of punctuation, used in European and some other languages, developed by the fifteenth century.





Open any foreign text


















Instructions





1


Consider the texts on one of the Europeanlanguages, Japanese, Sanskrit and Ethiopian. You will see that the Japanese text consists not only of hieroglyphics. There you can find both points and semicolons - true, a comma can be upside down. As for the passage in Sanskrit, there at the end of the sentence is a vertical dash.





2


Slavic languages ​​use the same systempunctuation marks, as in Russian, regardless of the type of writing. At the end of the sentence, a dot, question mark or exclamation mark is placed. Parts of the sentence, appeals, homogeneous members are separated by commas. Moreover, the rules by which these signs are placed have very much in common with the Russians. In Slavic languages, a semicolon, a colon, a dash, and an ellipsis are used. Outwardly, these signs look exactly like the Russians.





3


In Germanic languages, signspunctuation similar to Russian. In the German or English text you will find both points, and commas, and dashes, and everything else. In general, the rules of alignment coincide with the Russians - in the same way the point, the question or exclamation mark ends the sentence, the comma stands out, and so on. But there are differences. For example, in some languages, sentence clauses may be comma-delimited and not be allocated.





4


In the Romance languages ​​there are some differences. If in French, Italian or Portuguese almost the same points, commas and question marks are used, as in Russian, the Spanish punctuation has some differences. The interrogative sentence and the exclamation are marked with the corresponding signs from two sides, and at the beginning of the sentence the sign is turned upside down. From the point of view of a person who is not a native speaker of Spanish, Spanish written language is more expressive than any other.





5


The European punctuation system had a great influence on languages ​​belonging to other language families. Among their neighbors punctuation marks were adopted by Hungarians, Estonians and Finns who speak the Uralic languages.





6


Despite the fact that the rules of punctuation in differentEuropean languages ​​are similar, there are some differences in the spelling. For example, the quotes in Russian and English are different. In some languages, an exclamation-question mark is used to strengthen the emotional attitude to the above. First put an exclamation, then - interrogative. In Russian, in such cases, the first question mark is.





7


As for dashes and hyphens, then a long dashIt is used to separate the parts of a sentence, a hyphen to transfer words and separate parts of a compound word. The rules of use in European languages ​​are similar. And here, for example, in Chinese the hyphen is used only in cases when it stands next to the letters of the Latin alphabet.




























Tip 2: What unusual punctuation marks there are in different languages



According to statistics, every fifth person on the planetenjoys social. networks for communication, and technical achievements allow us to translate texts from most of the world's languages. However, even if the meaning of the above is clear, the peculiarities of punctuation can be confusing. Because in many languages ​​there are unusual punctuation marks.





What unusual punctuation is in different languages







Spanish

In Spanish there is an unusual punctuationin interrogative and exclamation sentences. Unlike the Russian language, where the question mark and the exclamation mark are placed at the end of the sentence, the Spaniards write these signs at the beginning of the sentence, but in an inverted form. It looks like this: ¿Cómo estás? - How are you? ¡Qué sorpresa! - What a surprise!

Romanian language

In Mongolia, instead of dots, a square is placed (□).
In the Romanian language and a number of other Europeanthe language of the quotation marks in a direct speech is written down at the beginning of the citation and at the top at the end of the quotation, for example: "Ce faci?", òntreaba ea. - How are you? She asked.

Turkish language

In Turkish, a small comma under the letters C and S completely changes their sound: C (dzhe) - O (che), S (cе) - Ş (шэ).

Greek language

In Greek, the system of punctuation marksthe same as in Russian, but they are used differently. The traditional semicolon (;) in Greek is a question mark and is placed at the end of the interrogative sentence. And instead of a semicolon the Greeks write a dot (•).

Hindi

In Hindi, the dot at the end of the sentence is denoted by a vertical line - |.

Thai language

In Khmer - the official language of Cambodia - a square (□) is used to indicate the end of a sentence, an abbreviation or as an ellipsis.
In Thai there are a number of unusual punctuationcharacters. The ๆ sign means that the word that is written before it must be repeated. If a noun stands before this symbol, it means that it is used in the plural. This sign is also written after the adjective in order to strengthen its meaning. ๛ - this sign marks the end of the story. Usually it is used at the end of a book or article. ฯ - the Thais mark the abbreviation with this sign. The symbol ⠰⠆ is also used.

Ethiopic

In the Ethiopian language there are punctuationSigns reminiscent of the punctuation system adopted in Europe, but with some modifications. For example, the question mark is three vertical points, and the end of the sentence is denoted by four points - the colon on the right and left. A comma is a two point vertically with a short horizontal line above it. If you draw another horizontal line under this sign, you will get an Ethiopian colon. The semicolon in Ethiopia is denoted by two dots, located vertically with a short horizontal line between them.